Bu aralar canım buraya birşeyler yazmak istemiyor.
Bu aralar aslında hiçbir şeyi düzenli yapmıyorum.
Düzenli yemiyorum, düzenli uyumuyorum, gece dışarı çıkmıyorum, sosyalleşmiyorum, sinemaya gitmiyorum, kitap okumuyorum..
Belki de "yaz" bu demek.
Ama mevsimlerden yaz olmasının dışında bir bezmişlik var bünyemde. Sanki herkes de öyle. Sabahları metro da herkesin gözlerinden okunan, otobüslerde havada asılı kalan, kaldırımlara, hatta bulutlara kadar bulaşmış bir bıkmışlık var..
Aslında bir şeyi çok düzenli yapıyorum. Pazartesi Cuma arası arası her sabah kalkıp işe gidiyorum. Ve gelecek cumadan itibaren bu rutinin dışına çıkmak, tatile gitmek belkide düzensiz yaptığım onca şeyi bir düzene sokacaktır:)
İngilizce de bütün günlerin sonu neden Y ile biter?
Foto:Eski neşeli ben..
6 yorum:
Sadece y'yle degil day'le bitiyor ustelik.
aynı şeyi bahri de söyledi:) ben biraz şaşkınım sanırıM:)
onları day oluşlarından çok y oluşları çarpıo gözüme:)
ben de tam diyordum day diye, gülşüm önce davranmış. o değil de mezuniyet sonrası hemen iş ne işidir? tatil nereyedir? eğer gönül sinema çekerse, simen perşembe gününe kadar sıkıcı şehir ankaradadır.
ah si-men ciim ahh mezun olalı beş yıl olmuştur, iş avukatlıktır:))
yeni mezun bahardır, ama sen bizi görmeden karıştırdıysan görünce işin çok zordur:) herkes bizi ikiz sanmaktadır:) tatil antalyaya doğrudur, bol aile saadetli cinsinden, sinemaya hem bahar hem merve gelir, bi alana bi bedavadır:)
ben ki mailleri bile karıştırabilen bir insanım, kendime bir kez daha pes diyorum. baharın yeni mezun olduğunu biliyordum üstelik, aferin bana. hem de yanda kocaman bir avukat yazarken. vallahi kendime pes. perşembe gününe kadar ankaradayım, promosyona hiç hayır demem. :)
hahayt hadi gidelim!
bi de kelime doğrulamalar çok zor okuyamıyorum..
Yorum Gönder